起订: | 供货总量: |
发货期限: 自买家付款之日起 天内发货 | 所在地: 北京 |
有效期至: 长期有效 | 品牌: |
详情介绍
有72MHz及216MHz两组机型可供选择,每组拥有57个频道可供使用。
内建频道选择及57个频道,及自动搜寻使用中的频率。
操作频道定电源开关,电池电量以射频接收强度显示。
可应用于各种场合,如语言翻译,听障辅助,语音导览等
尺寸: | 7.6x2.5x13cm(WxDxH) |
重量: | 0.165Kg(含电池) |
电源: | 2个AA电池(碱性或镍氢充电电池)或外加电源7.5VDC,小于250mA |
电池寿命: | 30小时(碱性电池);15小时(镍氢充电电池) |
频道数: | 72MHz:17个宽频;40个窄频 216MHz:19个宽频;38个窄频 |
静音(Squelch): | 20级程序设定调整 |
失真度: | <2% THD |
信噪比(S/N): | 72MHz:SQ开:80dB 216MHz:SQ开:80dB |
频率响应: | SQ关:50 dB |
频率范围: | 72MHz:SQ开:80dB |
同声传译最早始于1919年的巴黎和会。在巴黎和会上开始借助英、法两种语言的翻译进行谈判,其中一部分谈判就采用了同声传译,这也意味着同声传译作为一种专业开始形成。二战后的纽伦堡军事审判法庭(1945-1946),同声传译第一次得到大规模的采用,用来审判纳粹战犯,效果显著。于是,在1946年的联合国会议上开始正式采用同传,结果使会议的时间缩短了一大半,经费也相应的减少许多。中国于1952年在北京召开的亚洲地区和平会议上首次使用同传,至今经过了50多年的发展历程。
同声传译 ,指的是用一种语言把另一种语言所表达的思想和情感,以与讲话人几乎同步的速度,用口头形式重新表述出来的一种翻译实践。同声传译一般都是指的是会议传译 ( Conference Interpretation) :即译员利用大会会场的电讯设备,通过耳机收到发言人的讲话,随即通过话筒,用自己的语言把讲话人的思想和情感以口头的形式传译给听众。
同声传译的优点在于:时间效率高,大大节约了与会者的时间成本;可以保证讲话人连续发言,不影响或中断讲话人的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。
网友评价 共0条 [查看全部]